Živio jednom u Đambunadi neki čovjek pa kad je bilo pred njegovo vjenčanje, on pomi­sli: Kad bi mi barem blagoslovljeni Buddha došao u svatove.

A Blagoslovljeni prođe pokraj njegove kuće, pogleda ga pa kad pročita želju u srcu mladoženjinu, pristade ući.

Kad se svetac pojavio u pratnji mnogobrojnih božjaka, domaćin, koji ne bijaše imućan, dočeka ih dobrodošlicom govoreći: Jedi i pij, gospodaru, do mile volje, ti i cijela tvoja družina.

Dok su božjaci blagovali, jelo i piće nije se smanjivalo, a domaćin pomisli: Kako je to čudesno! Dostajalo bi da pogostim svu rodbinu i prijatelje. Da sam ih barem pozvao.

Tek što je na to pomislio, svi mu rođaci i prijatelji nahrupiše u kuću. I mada je dvornica bila ne­velika, ipak je bilo mjesta za sve. Svi posjedaše za stol i otpoče gozba u kojoj je svakom gostu pretjecalo i jela i pića.

Blagoslovljeni bijaše zadovo­ljan što vidi tolike uzvanike u dobru raspoloženju, i on ih sve razdraga i obveseli riječima istine koje su objav­ljivale blaženstvo pravog puta:

Najveća sreća koju smrtnik može zamisliti jest ženidba po kojoj se dva srca sjedinjuju u ljubavi. Ali ima jedna još veća sreća: to je sjedi­njenje s istinom. Smrt će ra­zdvojiti muža i ženu, ali neće nauditi onome tko se vjenčao s ­istinom.

Stoga se združite s istinom i živite s njom u svetoj vezi. Muž, ako ljubi svoju ženu i čezne za zajednicom koja će biti vječna, mora biti vjeran svojoj ženi kao što bi bio vje­ran samoj istini, a žena će se zauzvrat u nj pouzdati, štovati ga i paziti. Žena pak, ako ljubi svog muža i čezne za zajednicom koja će biti vječna, mora mu biti vjerna kao što bi bila vjerna samoj istini, a on će joj zauzvrat pokloniti svoje povjerenje i brinuti se o njoj. Zaista, zaista vam kažem, njihova će djeca biti poput njih samih – živi dokaz njih samih – živi dokaz njihove sreće.

Neka nitko ne živi sam, svatko neka se vjenča u svetoj ljubavi s istinom. A kad Mara, rušitelj, dođe rastaviti vaše biće od njegova vidljivog oblika, vi ćete na­staviti živjeti u istini i okusiti život vječni, jer istina je besmrtna.

I ne nađe se nitko među go­stima koga ne okrijepiše ove riječi i tko ne osjeti ljepotu pravog puta; i svi oni potražiše utočište u Buddhi, dharmi i sanghi1. q

Iz Fo Pen Hsing Či Činga, Buddhina životopisa na kineskom (Tisuću lopoča, Vesna Krmpotić).

Odabrala Nataša Žaja