Bushido – kodeks samuraja, japanskih ratnika i vitezova, nije nepoznat našem zapadnom kulturnom krugu. Kodeks viteškog ponašanja, koji je bio moralni oslonac srednjovjekovnih japanskih ratnika, svojom mističnom ljepotom privlači pažnju onih koji tragaju za višim ljudskim vrijednostima.

Inazo Nitobe, sin samuraja, japanski političar i učitelj, diplomat, poljoprivredni ekonomist, koji je živio krajem XIX. i početkom XX. stoljeća, vlastitim je primjerom nastojao iskazivati vrline modernog samuraja – prilagodljivost i izuzetnu sposobnost učenja te primjerenu istraživačku ustrajnost kako bi dosegnuo zavidnu dubinu poznavanja i razumijevanja kulturnih dostignuća Zapada, a ujedno zadržao duboko poštovanje i odanost prema vlastitoj tradiciji. Njegov životni primjer može biti inspiracija u potrazi za mudrošću.

Knjiga Bushido – kodeks samuraja1 praktičan je i prikladan svakodnevni putokaz za ispravno življenje. Nitobe navodi: Bu-shi-do doslovno znači ‘ratnički viteški put’ – put kojeg se ratničko plemstvo mora pridržavati u svakodnevnom životu, kao i u svom pozivu; to su ‘Propisi viteštva’, noblesse oblige2 ratničkog staleža… Bushido je, dakle, kodeks moralnih načela kojih su se vitezovi trebali pridržavati. To nije pisani kodeks. U najboljem slučaju, sastoji se od nekoliko maksima koje su se prenosile usmenom predajom ili su zabilježene perom nekog slavnog ratnika ili učenjaka.

Nastao kao izdanak stoljetnog vojničkog, ratničkog života Japanaca, bushido je prenošen prvenstveno djelima i uzvišenim moralnim stavovima, pa i izgovorenom riječi koja je predstavljala obavezu. Njegovi pisani tragovi ostali su u obliku poetskog zapisa koji su otkrivali snažne i duboke doživljaje, trenutne uvide u višu stvarnost, proistekle iz susreta sa smrću u trenucima borbe ili pripreme za borbu.

Prva stvar na koju je trebalo obratiti pozornost u viteškoj pedagogiji bila je izgradnja karaktera, dok su suptilnije vještine, poput razboritosti, inteligencije i dijalektike, ostale u sjeni.

Intelektualna nadmoć bila je, naravno, na cijeni; ali riječ Chi kojom se označavala intelektualnost, prije svega značila je mudrost i davala je znanju podređen položaj. Okvir bushida oblikovao je trolist Chi, Jin, Yu, ili Mudrost, Dobrohotnost i Hrabrost. Samuraj je u osnovi bio čovjek od akcije.

Glavni cilj njihovog obrazovanja bila je odlučnost karaktera. Ljudi čiji je um bio ispunjen samo informacijama nisu imali velikih poštovatelja. Od triju korisnih posljedica učenja koje spominje Bacon – zadovoljstvo, ponos i sposobnost – bushido daje prednost posljednjoj čija se primjena ogleda u ‘prosuđivanju i raspoređivanju poslova’. Obrazovanje je uvijek provođeno s nekim praktičnim ciljem, bez obzira na to je li riječ o upravljanju javnim poslovima ili o vježbanju samokontrole. ‘Učenje bez razmišljanja’, rekao je Konfucije, ‘uzaludan je trud; razmišljanje bez učenja, opasno je’.

U nastavku je izdvojeno nekoliko navoda koji slikovito ilustriraju poželjne kvalitete karaktera njegovane u ovoj sjajnoj ratničkoj tradiciji:

  • Ispravnost je moć odlučivanja o određenom načinu ponašanja u skladu s razumom, bez kolebanja – umrijeti kad je ispravno umrijeti, udariti kad je ispravno udariti.
  • Ispravnost je kost koja daje stas i čvrstinu. Kao što bez kostiju glava ne može počivati na vrhu kralježnice, kao što se ruke ne mogu pokretati niti stopala stajati, tako bez ispravnosti ni talent ni učenje ne mogu od čovjeka učiniti samuraja. Kad ona postoji, nedostatak postignuća nije važan.
  • Prava je hrabrost živjeti kad je ispravno živjeti i umrijeti kad je ispravno umrijeti.
  • Ako nešto treba učiniti, sigurno postoji najbolji način za to, a najbolji način je i najekonomičniji i najgraciozniji. Stalnim vježbanjem pravilnih manira čovjek dovodi svaki dio tijela i svaku sposobnost u savršen red i postiže harmoniju sa samim sobom i svojom okolinom, izražavajući nadmoć duha nad tijelom. Lijepe manire snaga su u djelovanju.
  • Cilj svih pravila ponašanja jest takvo kultiviranje duha da vas se, čak i kad mirno sjedite, niti najgori razbojnik ne usudi uznemiriti.
  • Bez istinoljubivosti i iskrenosti, uglađenost je samo farsa i predstava.
  • Ljutnja zbog beznačajne uvrede nedostojna je uzvišenog čovjeka, ali negodovanje zbog opravdanog razloga pravednički je gnjev.
  • Radost dolazi samo kad odu strast i žudnja.
  • Pravi put je put Neba i Zemlje; na čovjeku je da ga slijedi; stoga neka štovanje Neba bude cilj tvog života. Nebo voli mene i druge jednakom ljubavlju; dakle ljubavlju kojom voliš sebe, voli i druge.

1 Knjiga Inaza Nitobea Bushido – duša Japana, kod nas prevedena kao Bushido – kodeks samuraja, izvorno je napisana i objavljena na engleskom jeziku 1900. godine, a na japanski jezik prevedena je 1908. godine. Tijekom prošlog stoljeća knjiga je doživjela preko sto izdanja i prevedena je na desetke jezika. Bivši američki predsjednik Theodore Roosevelt bio je toliko impresioniran tom knjigom da je navodno kupio 60 primjeraka koje je podijelio prijateljima i obitelji. Nitobeova je knjiga tek od 1985. godine – kada je njegov portret stavljen na novčanicu od 5000 yena – postala popularna u Japanu.

2 Noblesse oblige (plemstvo obavezuje) francuski je izraz koji podrazumijeva da pripadnost plemstvu ili višoj klasi uz povlastice sa sobom povlači i daleko više obaveza i odgovornosti u odnosu na ostale ljude. To se odnosi na standarde lijepog ponašanja, ophođenja prema ljudima i uzdržavanja od aktivnosti koje se smatraju nedostojnima. Povezan je s konceptom viteza i dame.

Autor: Inazo Nitobe
Priredio: Krešimir Andjel
Izvor: Inazo Nitobe. Bushido – kodeks samuraja. Zagreb. Planetopija. 2015.imir Andjel
Izvor: Inazo Nitobe: Kodeks samuraja, Zagreb, Planetopija, 2015.